Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZUVGBVKNQFCHLLJATPJD65WV7Y
de Buch des Schutzes des Leibes (von Seiten?) der Großen (Nilpferdgöttin); Abschrift, die gefunden wurde im Archiv von Hermopolis, ganz und geschützt:
de Mein Schutz ist der Schutz des Himmels,
de mein Schutz ist der Schutz der Erde,
de mein Schutz ist der Schutz des Feuers im gesunden Horusauge!
de Sein Schutz ist mein Schutz, sein Schutz ist mein Schutz.
de Die [...] Schutz [...] der Erde.
de Mein Schutz ist [sein] Schutz, der Schutz der Überschwemmung des Nils beim Fluten!
de Ihr Schutz ist der Schutz des Himmels, der Schutz der Erde!
de Mein Schutz ist der Schutz der Flut (?), ihr Schutz ist mein Schutz!
de Der Schutz des Himmels ist der Schutz der (Frau) Ta-idi-amun, geboren dem Ausländer (namens) Charu/Chel ("Syrer"), der Schutz des Himmels ist 〈ihr〉 Schutz.
(1) |
de Buch des Schutzes des Leibes (von Seiten?) der Großen (Nilpferdgöttin); Abschrift, die gefunden wurde im Archiv von Hermopolis, ganz und geschützt: |
||
(2) |
de Mein Schutz ist der Schutz des Himmels, |
||
(3) |
de mein Schutz ist der Schutz der Erde, |
||
(4) |
de mein Schutz ist der Schutz des Feuers im gesunden Horusauge! |
||
(5) |
de Sein Schutz ist mein Schutz, sein Schutz ist mein Schutz. |
||
(6) |
de Die [...] Schutz [...] der Erde. |
||
(7) |
de Mein Schutz ist [sein] Schutz, der Schutz der Überschwemmung des Nils beim Fluten! |
||
(8) |
de Ihr Schutz ist der Schutz des Himmels, der Schutz der Erde! |
||
(9) |
de Mein Schutz ist der Schutz der Flut (?), ihr Schutz ist mein Schutz! |
||
(10) |
de Der Schutz des Himmels ist der Schutz der (Frau) Ta-idi-amun, geboren dem Ausländer (namens) Charu/Chel ("Syrer"), der Schutz des Himmels ist 〈ihr〉 Schutz. |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Sentences of text "pDeM 44" (Text ID ZUVGBVKNQFCHLLJATPJD65WV7Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZUVGBVKNQFCHLLJATPJD65WV7Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZUVGBVKNQFCHLLJATPJD65WV7Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).