Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text X2P3BC2R5JHZPHC7DUXB3QSJTM
de Der, der die Kas zerstört, er darf Re in seiner nws-Krone nicht einschließen (?) .
de Der Nichtseiende (?) in ihren Kapellen: ich bin ihre rt.pl, der Vater, der (Ur)alte, der Wache, das Wasser, das unbedeckt ist: ihre Schlangen sind vernichtet.
de Dieser dein Oberarm ist im Bereich des Atum, nachdem du deine Waffen mit deiner Hand ergriffen hast.
de Prozessiere gegen Ra, dann prozessiert Ra gegen mich und gegen dich.
de Ältester (?), der (du) schlägst den, der seine Kas abschneidet, und der den schlägt, der diese seine Kas zerstört mit dieser deiner Stärke, mit dieser deiner Kraft und mit dieser deiner Wirkmacht!
de Re, der seinen Ka aussendet, darf nicht fallen!
de Ich darf nicht fallen, wenn ich meinen Ka aussende!
de Ich bin Atum, der ausgestattet ist mit seinen Waffen!
de Ich entriß die Macht dessen, der seine Kas zerstört!
(21) |
de Der, der die Kas zerstört, er darf Re in seiner nws-Krone nicht einschließen (?) . |
||
(22) |
de Der Nichtseiende (?) in ihren Kapellen: ich bin ihre rt.pl, der Vater, der (Ur)alte, der Wache, das Wasser, das unbedeckt ist: ihre Schlangen sind vernichtet. |
||
(23) |
de Dieser dein Oberarm ist im Bereich des Atum, nachdem du deine Waffen mit deiner Hand ergriffen hast. |
||
(24) |
de Prozessiere gegen Ra, dann prozessiert Ra gegen mich und gegen dich. |
||
(25) |
de Ältester (?), der (du) schlägst den, der seine Kas abschneidet, und der den schlägt, der diese seine Kas zerstört mit dieser deiner Stärke, mit dieser deiner Kraft und mit dieser deiner Wirkmacht! |
||
(26) |
de Re, der seinen Ka aussendet, darf nicht fallen! |
||
(27) |
de Ich darf nicht fallen, wenn ich meinen Ka aussende! |
||
(28) |
de Ich bin Atum, der ausgestattet ist mit seinen Waffen! |
||
(29) |
CT VI, 208a jw ḫnp.n =j wsr ḥḏ-kꜣ.PL=f |
de Ich entriß die Macht dessen, der seine Kas zerstört! |
|
(30) |
de Bin ich schwach, ist Re schwach! |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "CT586" (Text ID X2P3BC2R5JHZPHC7DUXB3QSJTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X2P3BC2R5JHZPHC7DUXB3QSJTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X2P3BC2R5JHZPHC7DUXB3QSJTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).