Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE



    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 8.14
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de ausspeien

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de Samen ergießen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Chonsfest

    (unspecified)
    PROPN

de Den Atum ausgespien hat, den Re auf seiner Hand erzeugt hat, er begann seine Geburt und die seiner trefflichen Schwester am ersten Tag des Cho[n]sfestes.


    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de junger Vogel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Esna

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist der mit großem Namen unter den Göttern, das Küken des Re in Esna. Chnum, der Lebenshauch.

  (11)

de Den Atum ausgespien hat, den Re auf seiner Hand erzeugt hat, er begann seine Geburt und die seiner trefflichen Schwester am ersten Tag des Cho[n]sfestes.

  (12)

de Er ist der mit großem Namen unter den Göttern, das Küken des Re in Esna. Chnum, der Lebenshauch.

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "2. Reg., 1. Szene, Halskragen darreichen (Esna 2, Nr. 8)" (Text ID UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UD3FDAMVFNEPHKHK7UKRAZ23BE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)