Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU





    2,3
     
     

     
     


    es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran

    es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kadett, junger Bursche

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,4
     
     

     
     

    verb
    de hochmütig sein

    (unspecified)
    V

    adverb
    de wie sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de (O) Kalasirier, wie hochmütig bist du (wörtl.: wie hoch ist dein Herz)!


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de sprechen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf





     
     

     
     

de Du hörst nicht, wenn ich rede.


    verb_3-lit
    de schwer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz; Verstand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de circa (in Maßangaben)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Höhe

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Dicke (als Dimension)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de (etwas) fertig machen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tätigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (ein Schiff) beladen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Dein Verstand/Herz ist schwerer als ein großes Denkmal von 100 Ellen in der Höhe (und) 10 (in) der Breite, das fertig ist zu seiner Verladung.





    2,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de mobilisieren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Abteilung (Arbeiter, Soldaten)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de viel; zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





     
     

     
     

de Zahlreiche Arbeitertrupps wurden seinetwegen/dafür herangezogen.


    verb_3-lit
    de hören

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Rede

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de Die Reden der Menschen wurde seinetwegen/dafür erhört.


    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de verladen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Schiffsbezeichnung]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de aussenden

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Elephantine

    (unspecified)
    TOPN




    〈•〉
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de einnehmen

    Inf
    V\inf




    2,6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de Es ist auf ein Transportschiff (?) verladen worden (?), das von Elephantine herbeordert wurde (und) mit ihm fährt, um seinen Platz in Theben einzunehmen.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen

    ḫr+SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de pflügen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Aber man kann eine Kuh in diesem Jahr kaufen (wörtl.: bringen) und (doch) wird sie zur rechten Zeit pflügen.


    personal_pronoun
    de sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    verb_3-lit
    de werden

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de hören

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Sie ist aufgewachsen, auf den Hirten 〈zu〉 hören.


    verb_3-lit
    de übrig bleiben

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de (sich) fortbewegen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wort

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Sie ging auf Kommando (?).


    substantive_fem
    de Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    2,7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weide

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Die Pferde sind von der Weide gebracht worden.

  (1)

es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran

2,3 es geht unmittelbar ein Lob auf den Schreiberberuf voran kꜣ~jrʾ~jꜣ-šrjw 2,4 ꜥꜣ wsj jb =k

de (O) Kalasirier, wie hochmütig bist du (wörtl.: wie hoch ist dein Herz)!

  (2)

de Du hörst nicht, wenn ich rede.

  (3)

de Dein Verstand/Herz ist schwerer als ein großes Denkmal von 100 Ellen in der Höhe (und) 10 (in) der Breite, das fertig ist zu seiner Verladung.

  (4)

de Zahlreiche Arbeitertrupps wurden seinetwegen/dafür herangezogen.

  (5)

de Die Reden der Menschen wurde seinetwegen/dafür erhört.

  (6)

de Es ist auf ein Transportschiff (?) verladen worden (?), das von Elephantine herbeordert wurde (und) mit ihm fährt, um seinen Platz in Theben einzunehmen.

  (7)

de Aber man kann eine Kuh in diesem Jahr kaufen (wörtl.: bringen) und (doch) wird sie zur rechten Zeit pflügen.

  (8)

de Sie ist aufgewachsen, auf den Hirten 〈zu〉 hören.

  (9)

de Sie ging auf Kommando (?).

  (10)

de Die Pferde sind von der Weide gebracht worden.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "2,3-3,3: Vorhaltungen an einen Schreiberschüler" (Text ID RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RFUD6SI775G5BFNZ32LU63MBSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)