Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U



    11,5bis

    11,5bis
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V




    x+1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zunge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Die Beliebtheit eines Mannes (von guter Herkunft) [...] auf/wegen seiner Zunge. (?)



    11,6

    11,6
     
     

     
     

    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Verhalten

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

de Es ist das Herz, das bewirkt, wie man sich verhält (wörtl.: das das Verhalten bewirkt).



    11,7

    11,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de richterliche Entscheidung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de der mit ruhigem Temperament

    (unspecified)
    V




    [•]
     
     

     
     

de (Nur) in/aus einem mit besonnenem Temperament entsteht ein Gerichtsurteil.





    x+2
     
     

     
     


    11,8

    11,8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de beenden

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Matte

    (unspecified)
    N.m:sg




    kleine Lücke ( )
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     

de Auf der (Richter)-Matte macht man ein Ende mit der Beliebtheit. (?)



    12,1

    12,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich stützen; stützen; sich verlassen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schweigsamer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de In der Ratsversammlung verläßt man sich auf den Bescheidenen (wörtl.: stützt man sich auf den Schweigenden).



    12,2

    12,2
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de zurückgehalten werden

    SC.act.gem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb
    de geschwätzig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de Wegen/zugunsten des Einzelnen (?) hält man den Vielredner zurück.





    x+3
     
     

     
     


    12,3

    12,3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Süßigkeiten

    (unspecified)
    N.f:sg




    {•}
     
     

     
     

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Verabscheutes

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

de [Eher als das Verabscheute] greift der Vater die Süßigkeit.



    12,4

    12,4
     
     

     
     

    adjective
    de glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_caus_3-inf
    de erheben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    [•]
     
     

     
     

de Glücklich ist der, den ein gutes Wesen auszeichnet.



    12,5

    12,5
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de werden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich bittend wenden an (jmdn.)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     




    x+4
     
     

     
     


    12,6

    12,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de richten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Streitfall

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     


    12,7

    12,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

de Wenn du zu jemandem wirst, [an den] man Bitten richtet, und du zwei Männer wegen eines Streits richtest, dann höre sie an!


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ




    [⸮b?__]
     
     

    (unspecified)


    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de parteiisch sein

    (unspecified)
    V




    [•]
     
     

     
     

de Komme nicht zu einem [...] anderer ... parteiisch!

  (1)

11,5bis _ x+1 [mr].wt n.t z {2} ḥr ns =f

de Die Beliebtheit eines Mannes (von guter Herkunft) [...] auf/wegen seiner Zunge. (?)

  (2)

11,6 jn [jb] [qmꜣm] [bjꜣ.t] [•]

de Es ist das Herz, das bewirkt, wie man sich verhält (wörtl.: das das Verhalten bewirkt).

  (3)

de (Nur) in/aus einem mit besonnenem Temperament entsteht ein Gerichtsurteil.

  (4)

x+2 11,8 qn =tw {n} mr.wt ḥr tmꜣ kleine Lücke ( ) [•]

de Auf der (Richter)-Matte macht man ein Ende mit der Beliebtheit. (?)

  (5)

de In der Ratsversammlung verläßt man sich auf den Bescheidenen (wörtl.: stützt man sich auf den Schweigenden).

  (6)

de Wegen/zugunsten des Einzelnen (?) hält man den Vielredner zurück.

  (7)

x+3 12,3 [jṯi̯] jt bnrj.t {•} [r] [msdd] [•]

de [Eher als das Verabscheute] greift der Vater die Süßigkeit.

  (8)

de Glücklich ist der, den ein gutes Wesen auszeichnet.

  (9)

de Wenn du zu jemandem wirst, [an den] man Bitten richtet, und du zwei Männer wegen eines Streits richtest, dann höre sie an!

  (10)

de Komme nicht zu einem [...] anderer ... parteiisch!

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text ID QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QPOZUVKSQZHKPJGNUTPQMFRO6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)