Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text PSZCK42DIZADRINU34TPDFNM5M
|
kneeling Nile god with offering tray with vases, flowers and cartouche name on the head of the fecundity figure of the 3rd nome of Upper Egypt [Nḫn] |
en
Nekhen (3rd Upper Egyptian nome).
|
||
|
cartouche in the middle of the offering tray Ḫpr-kꜣ-Rꜥw |
en
𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺.
|
||
|
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺, son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come to you, Atum, lord of Heliopolis,
|
|||
|
en
as he brings you Hierakonpolis and Elkab, as he gives you the white crown in front of you,
|
|||
|
en
and as he performs each purification with divine natron, as you are more divine than all (other) gods.
|
|||
|
en
May you give him all strength, eternally."
|
kneeling Nile god with offering tray with vases, flowers and cartouche
kneeling Nile god with offering tray with vases, flowers and cartouche
name on the head of the fecundity figure of the 3rd nome of Upper Egypt
name on the head of the fecundity figure of the 3rd nome of Upper Egypt
place_name
de
Nechen (3. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
en
Nekhen (3rd Upper Egyptian nome).
cartouche in the middle of the offering tray
cartouche in the middle of the offering tray
kings_name
de
[Thronname Nektanebis' I.]
(unspecified)
ROYLN
en
𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺.
main text
main text
3rd nome, 1
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
kommen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Nektanebis' I.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Nektanebis I.
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺, son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come to you, Atum, lord of Heliopolis,
3rd nome, 2
verb_3-inf
de
bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
place_name
de
Hierakonpolis
(unspecified)
TOPN
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.