Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME
de Mögen die Horizontischen zu Pepi Neferkare auf ihrem Gesicht und die Nicht-Untergehenden in Verneigung kommen.
de Pepi Neferkare wird seine Opferplatte empfangen und Pepi Neferkare wird den 'Mund-der-Götter'-Altar leiten.
de Pepi Neferkare wird den Himmel mit Leben schultern und Pepi Neferkare wird die Erde mit Freude stützen:
de Dieser rechte Arm des Pepi Neferkare, 〈er〉 wird den Himmel mit Wohlergehen/dem wꜣs-Szepter schultern;
de dieser linke Arm des Pepi Neferkare, er wird die Erde mit Freude stützen.
de Pepi Neferkare findet für sich einen Fährlohn(?), (denn) 'Rufer', der Türhüter des Osiris, sein Abscheu ist es, überzusetzen, ohne daß ihm ein Entgelt/eine Entlohnung(?) gemacht/gezahlt wurde.
de [Dieser] Pepi Neferkare wird sich Lebensluft empfangen, Pepi Neferkare wird Freude atmen und Pepi Neferkare wird Überfülle an Gottesopfern haben.
de Pepi Neferkare wird Luft atmen, Pepi Neferkare wird Überfluß am Nordwind haben und Pepi Neferkare wird unter den Göttern gedeihen.
de Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer).
de Pepi Neferkare soll also vorn sein vor den Beiden Kapellen.
(11) |
de Mögen die Horizontischen zu Pepi Neferkare auf ihrem Gesicht und die Nicht-Untergehenden in Verneigung kommen. |
||
(12) |
1156a N/C post/W 17 = 1072 šzp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ꜥbꜣ ḫrp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw rʾ-nṯr.PL |
de Pepi Neferkare wird seine Opferplatte empfangen und Pepi Neferkare wird den 'Mund-der-Götter'-Altar leiten. |
|
(13) |
de Pepi Neferkare wird den Himmel mit Leben schultern und Pepi Neferkare wird die Erde mit Freude stützen: |
||
(14) |
de Dieser rechte Arm des Pepi Neferkare, 〈er〉 wird den Himmel mit Wohlergehen/dem wꜣs-Szepter schultern; |
||
(15) |
de dieser linke Arm des Pepi Neferkare, er wird die Erde mit Freude stützen. |
||
(16) |
de Pepi Neferkare findet für sich einen Fährlohn(?), (denn) 'Rufer', der Türhüter des Osiris, sein Abscheu ist es, überzusetzen, ohne daß ihm ein Entgelt/eine Entlohnung(?) gemacht/gezahlt wurde. |
||
(17) |
de [Dieser] Pepi Neferkare wird sich Lebensluft empfangen, Pepi Neferkare wird Freude atmen und Pepi Neferkare wird Überfülle an Gottesopfern haben. |
||
(18) |
1158c ssn{.n} Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw N/C post/W 21 = 1076 ṯꜣ(w) bꜥḥi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mḥ.(w)t 1158d wꜣḫi̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mm nṯr.PL |
de Pepi Neferkare wird Luft atmen, Pepi Neferkare wird Überfluß am Nordwind haben und Pepi Neferkare wird unter den Göttern gedeihen. |
|
(19) |
de Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer). |
||
(20) |
de Pepi Neferkare soll also vorn sein vor den Beiden Kapellen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 511" (Text ID MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).