Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI
de Ihre(Sg.) Halme messen 3 Ellen.
de Es sind Ach von jeweils 5 Ellen Länge, die es in Gegenwart Harachtes ernten.
de Ich kenne das Tor mitten im Binsengefilde, aus dem Re zum Osthorizont des Himmels heraustritt, dessen Südende im See der syrischen Gänse liegt, sein Nordende im See der Graugänse, aus dem Re mit Wind und Rudern herausfährt.
de Ich bin einer von der Meldung im Schiff.
de Ich bin einer, der stets in der Barke des Re rudert, ohne zu ermüden.
de Ich kenne diese beiden Sykomoren aus Türkis, aus denen Re stets heraustritt, die "Schießenden" Schus befahrend zum Osttor, aus dem Re stets heraustritt.
de Ich kenne jenes Binsengefilde des Re.
de Die Höhe seiner Gerste beträgt 4 Ellen.
de Seine Ähren messen 2 Ellen.
de Ihre(Sg.) Halme messen 3 Ellen.
(21) |
de Ihre(Sg.) Halme messen 3 Ellen. |
||
(22) |
de Es sind Ach von jeweils 5 Ellen Länge, die es in Gegenwart Harachtes ernten. |
||
(23) |
de Ich kenne das Tor mitten im Binsengefilde, aus dem Re zum Osthorizont des Himmels heraustritt, dessen Südende im See der syrischen Gänse liegt, sein Nordende im See der Graugänse, aus dem Re mit Wind und Rudern herausfährt. |
||
(24) |
de Ich bin einer von der Meldung im Schiff. |
||
(25) |
de Ich bin einer, der stets in der Barke des Re rudert, ohne zu ermüden. |
||
(26) |
de Ich kenne diese beiden Sykomoren aus Türkis, aus denen Re stets heraustritt, die "Schießenden" Schus befahrend zum Osttor, aus dem Re stets heraustritt. |
||
(27) |
de Ich kenne jenes Binsengefilde des Re. |
||
(28) |
de Die Höhe seiner Gerste beträgt 4 Ellen. |
||
(29) |
de Seine Ähren messen 2 Ellen. |
||
(30) |
de Ihre(Sg.) Halme messen 3 Ellen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 149" (Text ID LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).