Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JUUS35JSLZCITOA3TEBLKBNI6Q


    particle
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de retten

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du wirst ihn retten.


    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (masc.)

    Adj.dep.pr.3sgm
    PREP-adjz

    gods_name
    de Kinder der Ermatteten (meist Schlangen)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Das bedeutet, sie gehört zu den „Kindern der Ermatteten“.



    §21

    §21
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Würfelnatter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Länge

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.m:sg

de Was die Nebed-Schlange (Würfelnatter) angeht: Ihre Länge ist ein (und) eine halbe Elle.


    substantive_masc
    de Seite

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Rücken

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_6-lit
    de grün sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Ihre Seite (und) ihr Rücken sind grün,


    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de hell, weiß sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de ihr Bauch ist hell.


    verb_3-inf
    de groß sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sandotter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie ist (so) groß wie das Männchen der Asiatenschlange (Sandotter).


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de wegen (Grund)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Man stirbt nicht durch sie.


    verb
    de eine Manifestation eines Gottes sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

de Sie ist eine Manifestation von Hathor.


    verb_3-lit
    de ergrünen, gedeihen

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv




    1,23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de sein

    Rel.form.gem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Schlange des Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Jeder Ort, an dem sie und die Sechtef-Schlange des Horus sind, ergrünt.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de retten

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de von her

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Man kann sich vor ihr retten.

  (51)

de Du wirst ihn retten.

  (52)

de Das bedeutet, sie gehört zu den „Kindern der Ermatteten“.

  (53)

§21 jr nbd ꜣw =s mḥ gs

de Was die Nebed-Schlange (Würfelnatter) angeht: Ihre Länge ist ein (und) eine halbe Elle.

  (54)

de Ihre Seite (und) ihr Rücken sind grün,

  (55)

de ihr Bauch ist hell.

  (56)

de Sie ist (so) groß wie das Männchen der Asiatenschlange (Sandotter).

  (57)

de Man stirbt nicht durch sie.

  (58)

de Sie ist eine Manifestation von Hathor.

  (59)

de Jeder Ort, an dem sie und die Sechtef-Schlange des Horus sind, ergrünt.

  (60)

de Man kann sich vor ihr retten.

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Schlangenhandbuch mit einem Bisswundeninventar" (Text ID JUUS35JSLZCITOA3TEBLKBNI6Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUUS35JSLZCITOA3TEBLKBNI6Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)