Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text IIH26RMV25CQRPWVIUMLALTSMM
|
de
〈Dann〉 wirst du (unweigerlich) mit ihnen (?) Erfolg haben (oder: sie bewältigen/meistern).
|
|||
|
de
Verbringe keinen Tag des Faulseins,
oder man wird dich schlagen. |
|||
|
de
〈Auf〉 dem Rücken des Jünglings befindet sich 〈(sein) Ohr〉.
|
|||
|
de
(Nur) wenn er geschlagen wird (wörtl.: wegen des ihn-Schlagens, auf das ihn-Schlagen), hört/gehorcht er.
|
|||
|
de
Zeige deine Aufmerksamkeit! Höre auf das, was gesagt wurde (oder: 〈ich〉 gesagt habe).
|
|||
|
de
Du wirst es (gewiß) von Vorteil finden.
|
|||
|
de
Man kann einem kry-Affen beibringen, zu tanzen.
|
|||
|
de
Man kann ein Pferd zähmen/dressieren.
|
|||
|
de
Man kann einen Milan / eine Weihe in ein Nest setzen.
|
|||
|
de
Man kann einen Falken mit den eingeknickten Flügeln packen.
|
particle_nonenclitic
de
[Partikel (Konjunktion)]
(unspecified)
PTCL
verb
de
Erfolg haben mit
kꜣ+SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
〈Dann〉 wirst du (unweigerlich) mit ihnen (?) Erfolg haben (oder: sie bewältigen/meistern).
particle
de
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
verb
de
den Tag verbringen
Inf.t_Neg.m-jri̯
V\inf
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_3-lit
de
träge sein
Inf.t
V\inf
adverb
de
anderenfalls
(unspecified)
ADV
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.