Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    ca. 33Q zerstört
     
     

     
     

de Der [---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    2,x+12
     
     

     
     




    1Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





     
     

     
     

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Meer

    (unspecified)
    N




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    2,x+13
     
     

     
     




    Beginn der Zeile zerstört
     
     

     
     

de [---] du selbst sollst mit dem Tribut des [Meeres] gehen [---].


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Astarte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de weinen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf




    ca. 30Q zerstört
     
     

     
     

de Da weinte Astarte [---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    2,x+14
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de schweigen; ruhig sein; aufhören

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     

de [--- sei]n Herrscher - LHG - schwieg.



    ca. 32Q zerstört
     
     

     
     


    2,x+15
     
     

     
     


    kleine Lücke
     
     

     
     

de [---]


    verb_3-inf
    de hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca. 35Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+16
     
     

     
     




    kleine Lücke
     
     

     
     

de Hebe (?) deinen Blick [---],


    verb_3-inf
    de hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m




    ca. 33Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+17
     
     

     
     

    adverb
    de hinaus

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de hebe (?) deinen Blick; und du [--- hin]aus.


    verb_3-inf
    de tragen; (sich) erheben

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    4 oder 5Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    ca. 9Q zerstört
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    (unspecified)
    V




    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de singen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de lachen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [_]t[_]
     
     

    (unspecified)





    5 oder 6Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+18
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Astarte

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_4-inf
    de sitzen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sandhügel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Meer

    (unspecified)
    N




    [•]
     
     

     
     

de So trug [er (?)] (?; oder: So brach [er] auf) [---] der/den [---] entstehen lassen (?) [---] sang und lachte über ihn [---] sah Astarte, wie sie auf einer M[eer]esdüne saß.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Da sagte er zu ihr:


    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    interrogative_pronoun
    de woher?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de wütend sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    epith_god
    de der Wütende (Seth, Month)

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     

de "[Woher] kommst [du], Tochter des Ptah, du zürnende Göttin der Wütenden?

  (71)

pꜣ ca. 33Q zerstört

de Der [---]

  (72)

Satzanfang zerstört 2,x+12 1Q zerstört ⸢šm⸣i̯{.t} =t ḏs =t ẖr.j pꜣ jn.w n [⸮pꜣ?] [⸮yw~mꜥ?] Rest der Zeile zerstört 2,x+13 Beginn der Zeile zerstört

de [---] du selbst sollst mit dem Tribut des [Meeres] gehen [---].

  (73)

de Da weinte Astarte [---]

  (74)

Satzanfang zerstört 2,x+14 [pꜣ]⸢y⸣ =f ḥqꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢gr⸣

de [--- sei]n Herrscher - LHG - schwieg.

  (75)

ca. 32Q zerstört 2,x+15 kleine Lücke

de [---]

  (76)

[fꜣ]i̯ ḥr =k ca. 35Q zerstört 2,x+16 kleine Lücke

de Hebe (?) deinen Blick [---],

  (77)

⸢fꜣi̯⸣ ḥr =k ḥnꜥ ntk ca. 33Q zerstört 2,x+17 [r-bw~]n~rʾ

de hebe (?) deinen Blick; und du [--- hin]aus.

  (78)

fꜣi̯ p[w] [jri̯.n] =[⸮f?] 4 oder 5Q zerstört ⸢pꜣ⸣ ca. 9Q zerstört ⸮s[ḫpr]? ca. 3Q zerstört ⸢ḥsy⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢sb.t⸣ ⸢jm⸣ =f [_]t[_] 5 oder 6Q zerstört 2,x+18 ptrj ꜥstj~[j]rʾ~tj.t [j]w =s ḥmsi̯.ṱ ḥr smj.t (n) pꜣ y[w~mꜥ] [•]

de So trug [er (?)] (?; oder: So brach [er] auf) [---] der/den [---] entstehen lassen (?) [---] sang und lachte über ihn [---] sah Astarte, wie sie auf einer M[eer]esdüne saß.

  (79)

de Da sagte er zu ihr:

  (80)

de "[Woher] kommst [du], Tochter des Ptah, du zürnende Göttin der Wütenden?

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Die Götter und das Meer ("Astartelegende")" (Text ID IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)