Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY





    Satzanfang verloren
     
     

     
     




    4,y
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Bote

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de mitteilen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de [Dann (?)] ging der Bote des Ptah, um diese Worte Ptah und Nut zu erzählen (oder: um diese Worte des Ptah der Nut zu erzählen).


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de lösen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Lapislazuliperle

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hals

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de legen

    Inf.t.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Waage

    (unspecified)
    N.m:sg

de Da löste Nut [die] Perlen, die an ihrem Hals waren, und (?) legte sie auf die Waage.



    5,1
     
     

     
     


    mindestens 23 Zeilen zerstört
     
     

     
     

de [---]





    5,y-1
     
     

     
     




    ca. 8Q zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Astarte

    (unspecified)
    DIVN

de [--- Asta]rte.


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 44Q zerstört
     
     

     
     




    5,y
     
     

     
     




    3Q zerstört
     
     

     
     

de O mein [---]


    verb
    de [Verb]

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [Präp.]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Ein [Prozessieren (?)] gegen (?) die Götterneunheit ist es.


    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de aussenden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de erbitten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zeichenspuren
     
     

     
     




    ca. 16Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Siegel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

de Also wird er (los)schicken und [---] erbitten [---] das Siegel des Geb.





    11Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Waage

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [--- wo]rin (?) die Waage ist (?).


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL




    6,1
     
     

     
     




    Satzende zerstört
     
     

     
     

de Aber/Also [---].





    mindestens 24 Zeilen zerstört
     
     

     
     




    6,y
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)





    n
     
     

    (unspecified)





    Rest der Zeile zerstört, einige Zeichenreste
     
     

     
     

de [---]

  (101)

Satzanfang verloren 4,y pꜣ wpw.tj n Ptḥ ḥr šmi̯.t r ḏd nn m[d].t.PL n Ptḥ n Nw.t

de [Dann (?)] ging der Bote des Ptah, um diese Worte Ptah und Nut zu erzählen (oder: um diese Worte des Ptah der Nut zu erzählen).

  (102)

de Da löste Nut [die] Perlen, die an ihrem Hals waren, und (?) legte sie auf die Waage.

  (103)

5,1 mindestens 23 Zeilen zerstört

de [---]

  (104)

5,y-1 ca. 8Q zerstört [ꜥstj~j]rʾ~tj[.t]

de [--- Asta]rte.

  (105)

j ⸢pꜣy⸣ =[j] [_]t[_] ca. 44Q zerstört 5,y 3Q zerstört

de O mein [---]

  (106)

de Ein [Prozessieren (?)] gegen (?) die Götterneunheit ist es.

  (107)

ḫr hꜣb =f dbḥ =f Zeichenspuren ca. 16Q zerstört pꜣ ḫtm.w n ⸢Gb⸣

de Also wird er (los)schicken und [---] erbitten [---] das Siegel des Geb.

  (108)

11Q zerstört pꜣ jw[sw] ⸢jm⸣ =f

de [--- wo]rin (?) die Waage ist (?).

  (109)

ḫr 6,1 Satzende zerstört

de Aber/Also [---].

  (110)

mindestens 24 Zeilen zerstört 6,y [___] n Rest der Zeile zerstört, einige Zeichenreste

de [---]

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Die Götter und das Meer ("Astartelegende")" (Text ID IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)