Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HXQ5T2ZMJJCDTHXLJRUAEPUEHU

  (1)

Grabherrbeischrift:1 (j)m[.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nsw.t-m-tꜣ-r-ḏr=f] Grabherrbeischrift:2 (n)sw[t-⸮_?] Grabherrbeischrift:3 jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr Zzj

de Der [Vor]steher [jeder Arbeit des] Königs [im ganzen Land], der beim Gott Versorgte Zezi.

  (2)

de Das Bringen der aus seinen Dörfern und Gütern Unter- und Oberägyptens gebrachten Gabe jeder schönen Frischware.

  (3)

mittl. Register sḫpi̯.t (j)ḫ.t nb(.t) nfr.t jnn!.t n =f m [ḥtp-ḏj-]⸢nswt⸣ Rest der Zeile zerstört

de Das Bringen jeder schönen für ihn als Totenopfer gebrachten Sache [...].

  (4)

oberes Register sḫpi̯.t ꜣpd.PL rnp(w).t nb(.t) nfr[.t] [jnn!.t] Rest der Zeile zerstört

de Das Herbeibringen der Vögel und jeder schönen Frischware, [die gebracht werden ...].



    Grabherrbeischrift:1
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Grabherrbeischrift:2
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Grabherrbeischrift:3
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Der [Vor]steher [jeder Arbeit des] Königs [im ganzen Land], der beim Gott Versorgte Zezi.



    unteres Register
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Gabe

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jedes

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Dorf, Stadt

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de Unterägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    place_name
    de Oberägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Das Bringen der aus seinen Dörfern und Gütern Unter- und Oberägyptens gebrachten Gabe jeder schönen Frischware.



    mittl. Register
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jede/r

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Totenopfer

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Das Bringen jeder schönen für ihn als Totenopfer gebrachten Sache [...].



    oberes Register
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jede/r

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Das Herbeibringen der Vögel und jeder schönen Frischware, [die gebracht werden ...].

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of text "Opfergabenbringer vor Grabherrn" (Text ID HXQ5T2ZMJJCDTHXLJRUAEPUEHU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HXQ5T2ZMJJCDTHXLJRUAEPUEHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)