Sentence ID IBUBdWZKQboLlkN6ggcFpvCQwP4


mittl. Register sḫpi̯.t (j)ḫ.t nb(.t) nfr.t jnn!.t n =f m [ḥtp-ḏj-]⸢nswt⸣ Rest der Zeile zerstört



    mittl. Register
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jede/r

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Totenopfer

    (unedited)
    N


    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Das Bringen jeder schönen für ihn als Totenopfer gebrachten Sache [...].

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWZKQboLlkN6ggcFpvCQwP4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZKQboLlkN6ggcFpvCQwP4

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWZKQboLlkN6ggcFpvCQwP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZKQboLlkN6ggcFpvCQwP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZKQboLlkN6ggcFpvCQwP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)