Satz ID IBUBdQia1dSMyUIWsB1pYPsQUpA


oberes Register sḫpi̯.t ꜣpd.PL rnp(w).t nb(.t) nfr[.t] [jnn!.t] Rest der Zeile zerstört




    oberes Register
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    jede/r

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg



    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Das Herbeibringen der Vögel und jeder schönen Frischware, [die gebracht werden ...].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQia1dSMyUIWsB1pYPsQUpA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQia1dSMyUIWsB1pYPsQUpA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdQia1dSMyUIWsB1pYPsQUpA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQia1dSMyUIWsB1pYPsQUpA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQia1dSMyUIWsB1pYPsQUpA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)