Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HPLBLIFQVZFCZFRHTMT3XN3RJE
de Herr der Doppelkrone, wenn er das Ames-Szepter empfängt.
de [Der g]ute [Herrscher,] der mit der weißen Krone erschienen ist,
de Herr der Strahlen, der [das Licht] gemacht hat,
de der seine [beiden Arme] dem [gibt,] der von ihm geliebt wird,
de der seine Feinde verbrennt,
de [Es ist sein Auge, das den Speer in den sticht, der] das Urgewässer [eingeschlürft hat,] indem es den Götterfeind ausspucken lässt.
de [Sei gegrüßt, Chepri, der] im [Inneren] seiner Barke ist,
de [Atum, der das Rechit-Volk macht, der ihr Wesen unterschiedlich macht,] der ihren Leben(sunterhalt) gemacht hat,
de [der die Hautfarbe des Einen von seinem Nächsten trennt, der die Bitte dessen hört, der in Be]drängnis (?) [ist,] mit freundlichem Herzen, wenn man ihn ruft.
(21) |
de Herr der Doppelkrone, wenn er das Ames-Szepter empfängt. |
||
(22) |
de [Der g]ute [Herrscher,] der mit der weißen Krone erschienen ist, |
||
(23) |
de Herr der Strahlen, der [das Licht] gemacht hat, |
||
(24) |
de der seine [beiden Arme] dem [gibt,] der von ihm geliebt wird, |
||
(25) |
de der seine Feinde verbrennt, |
||
(26) |
de [Es ist sein Auge, das den Speer in den sticht, der] das Urgewässer [eingeschlürft hat,] indem es den Götterfeind ausspucken lässt. |
||
(27) |
de [Sei gegrüßt, Chepri, der] im [Inneren] seiner Barke ist, |
||
(28) |
de [Atum, der das Rechit-Volk macht, der ihr Wesen unterschiedlich macht,] der ihren Leben(sunterhalt) gemacht hat, |
||
(29) |
de [der die Hautfarbe des Einen von seinem Nächsten trennt, der die Bitte dessen hört, der in Be]drängnis (?) [ist,] mit freundlichem Herzen, wenn man ihn ruft. |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Statue aus Deir el-Bahari (BM EA 494)" (Text ID HPLBLIFQVZFCZFRHTMT3XN3RJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HPLBLIFQVZFCZFRHTMT3XN3RJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HPLBLIFQVZFCZFRHTMT3XN3RJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).