Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HFSGRSMIBBHOBOCSTBMTNYDY4I





    x+3.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de die Andere

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein anderes:


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Was gehört mir / ist für mich?


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verborgenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geheimnisvolles ist im feinen Leinen.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    x+3.10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bekleiden

    PsP.2sgf_Aux.jw
    V\res-2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de hellroter Leinenstoff

    (unspecified)
    N

de Du (f.) bist bekleidet mit dem roten Stoff (?).


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Zypriot

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tierhaar (Wolle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Hethiter

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Zypriot ist dort mit Rauhhaar(wolle) (o.ä.),
der Hethiter ist dort mit Moringa-Öl.





    x+4.1
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Was gehört mir / ist für mich?


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Frachtschiff

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-inf
    de landen

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m

de Diese mnš-Schiffe haben angelegt.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de herbeibringen

    SC.pass.spec.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Erzeugnis

    (unspecified)
    N.f:sg




    0,75Q
     
     

     
     

de Dieses Erzeugnis wurde geliefert.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Syrien

    (unspecified)
    TOPN




    x+4.2
     
     

     
     

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der des [Possesivpräfix sg.m.]

    (unspecified)
    m.sg:poss=

    place_name
    de Kusch (Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spitze

    (unspecified)
    N.m:sg




    1Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die Gaben / Importe aus Syrien sind vor (denen aus) Kusch, an der Spitze seines [...].


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de verknüpfen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hals

    (unspecified)
    N

de Das Gold des Königs ist, was [am(?)] Nacken festgemacht ist.

  (1)

de Ein anderes:

  (2)

de Was gehört mir / ist für mich?

  (3)

de Geheimnisvolles ist im feinen Leinen.

  (4)

de Du (f.) bist bekleidet mit dem roten Stoff (?).

  (5)

de Der Zypriot ist dort mit Rauhhaar(wolle) (o.ä.),
der Hethiter ist dort mit Moringa-Öl.

  (6)

x+4.1 jw jḫ n =j

de Was gehört mir / ist für mich?

  (7)

de Diese mnš-Schiffe haben angelegt.

  (8)

de Dieses Erzeugnis wurde geliefert.

  (9)

de Die Gaben / Importe aus Syrien sind vor (denen aus) Kusch, an der Spitze seines [...].

  (10)

de Das Gold des Königs ist, was [am(?)] Nacken festgemacht ist.

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentences of text "Über die Anlieferung ausländischer Güter" (Text ID HFSGRSMIBBHOBOCSTBMTNYDY4I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFSGRSMIBBHOBOCSTBMTNYDY4I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFSGRSMIBBHOBOCSTBMTNYDY4I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)