Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text F47MVFOAS5GCHP54SSOE6EKDAU
|
Amd. 22
Amd. 23
Glyphs artificially arranged
|
de
'Geheime Bas' ist der Name der Götter, die in diesem Feld sind.
|
||
|
jw Wsr.w Ṯꜣi̯-Ḥp-jm=w mꜣꜥ-ḫrw 〈_〉 |
de
Der Osiris Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte, 〈...〉.
|
||
|
Amd. 24
Glyphs artificially arranged
|
de
Er nähert sich dem Ort, an dem Osiris ist.
|
||
|
de
Ihm wird Wasser an diesem Feld gegeben, 'Gewässer des Osiris, des Alleinherrn, der Opfer entstehen lässt' ist der Name dieses Feldes.
|
|||
|
de
Der Priester Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte, kennt sie als einer, der an ihnen vorbeigeht.
|
|||
|
de
Er wird 〈nicht〉 wegen ihres Gebrülls zugrundegehen.
|
|||
|
de
Er wird nicht in ihre Reusen/Gruben fallen.
|
|||
|
Amd. 28
Glyphs artificially arranged
|
de
Er kennt sie als einer, der zu 〈ihren〉 Plätzen gehört.
|
||
|
de
Der Name dieser Stunde ist '[Kundige (?)], die ihren Herrn schützt'.
|
|||
|
de
Möge der Ba des Osiris, des Priesters Tjai-Apis-imu, des Sohnes des Gem-Hep, den Ta-chaau geboren hat, des Gerechtfertigten, leben.
|
1
Amd. 22
Amd. 22
Bꜣ.PL-štꜣ.PL
(unedited)
(infl. unspecified)
Amd. 23
Amd. 23
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Feld
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
'Geheime Bas' ist der Name der Götter, die in diesem Feld sind.
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjai-Apis-imu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
〈_〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Der Osiris Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte, 〈...〉.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.