Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text F2O5OQEZZZEFTDZ2R2NXUKXAEA
de Spruch Öffnen der Füße und Herausgehen aus der Erde.
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Mögest du (mich?) betreffend deine Pflicht tun, Sokar - zweimal -, der in seiner Höhle ist, der Widersacher im Totenreich!
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Beleuchter des Himmels oben, jenes Bezirkes des Himmels.
de Möge ich zum Himmel herausgehen!
de Möge ich auf den Licht(strahlen) klettern!
de 〈Ich〉 bin müde.
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist gegangen, da ich (NN) müde bin, hin zu dem, der im Totenreich ist, auf den Ufern derer, deren Mund im Totenreich fortgenommen ist.
(1) |
de Spruch Öffnen der Füße und Herausgehen aus der Erde. |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Mögest du (mich?) betreffend deine Pflicht tun, Sokar - zweimal -, der in seiner Höhle ist, der Widersacher im Totenreich! |
||
(4) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Beleuchter des Himmels oben, jenes Bezirkes des Himmels. |
||
(5) |
de Möge ich zum Himmel herausgehen! |
||
(6) |
de Möge ich auf den Licht(strahlen) klettern! |
||
(7) |
de 〈Ich〉 bin müde. |
||
(8) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist gegangen, da ich (NN) müde bin, hin zu dem, der im Totenreich ist, auf den Ufern derer, deren Mund im Totenreich fortgenommen ist. |
||
(9) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist Atum, Herr von Heliopolis. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 074" (Text ID F2O5OQEZZZEFTDZ2R2NXUKXAEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F2O5OQEZZZEFTDZ2R2NXUKXAEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F2O5OQEZZZEFTDZ2R2NXUKXAEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).