Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A
de "[indem] Ägypten zu seiner Zeit mit allen guten Dingen versehen war (o.ä.)",
de "denn er machte viele Ausgaben (und) Arbeit(en) in den großen Tempeln von Ägypten."
de "Eines Tages, als der Qore (= König) des Nubierlandes in den Berggebüschen des Amun rastete, hörte er die Stimme(n) von drei Schamanen aus Nubien [im] 'Feindeshaus', indem der eine von ihnen mit lauter Stimme redete, (indem er) unter anderem(?) sprach:"
de " 'Daß (nur) Amun an mir keinen Frevel findet und der Qore von Ägypten (nicht) veranlaßt, [daß man mich bestraft]!' "
de " '(Sonst) würde ich meine Zauber (Pl.) hinauf nach Ägypten schleudern und veranlassen, daß das Volk von Ägypten drei Tage und drei Nächte verbringt, indem [sie] n[icht] das Licht sehen, sondern nur die Finsternis."
de "Der andere von ihnen sprach weiter(?):"
de " 'Daß (nur) Amun keinen Tadel an mir findet und der Qore von Ägypten mich nicht bestrafen läßt!' "
de " '(Sonst) würde ich meine Zauber hinauf nach Ägypten schleudern und veranlassen, daß der Pharao von Ägy[pten] ins Nubierland gebracht wird' "
de " 'und ich würde veranlassen, daß sie ihm 500 Peitschenhiebe mitten vor dem Qore verabreichen' "
de "' und ich würde veranlassen, daß sie ihn binnen sechs Stunden nach Ägypten zurückbrächten, noch ehe 〈sie〉 vollendet sind."
(1) |
de "[indem] Ägypten zu seiner Zeit mit allen guten Dingen versehen war (o.ä.)", |
||
(2) |
de "denn er machte viele Ausgaben (und) Arbeit(en) in den großen Tempeln von Ägypten." |
||
(3) |
de "Eines Tages, als der Qore (= König) des Nubierlandes in den Berggebüschen des Amun rastete, hörte er die Stimme(n) von drei Schamanen aus Nubien [im] 'Feindeshaus', indem der eine von ihnen mit lauter Stimme redete, (indem er) unter anderem(?) sprach:" |
||
(4) |
de " 'Daß (nur) Amun an mir keinen Frevel findet und der Qore von Ägypten (nicht) veranlaßt, [daß man mich bestraft]!' " |
||
(5) |
de " '(Sonst) würde ich meine Zauber (Pl.) hinauf nach Ägypten schleudern und veranlassen, daß das Volk von Ägypten drei Tage und drei Nächte verbringt, indem [sie] n[icht] das Licht sehen, sondern nur die Finsternis." |
||
(6) |
de "Der andere von ihnen sprach weiter(?):" |
||
(7) |
de " 'Daß (nur) Amun keinen Tadel an mir findet und der Qore von Ägypten mich nicht bestrafen läßt!' " |
||
(8) |
de " '(Sonst) würde ich meine Zauber hinauf nach Ägypten schleudern und veranlassen, daß der Pharao von Ägy[pten] ins Nubierland gebracht wird' " |
||
(9) |
de " 'und ich würde veranlassen, daß sie ihm 500 Peitschenhiebe mitten vor dem Qore verabreichen' " |
||
(10) |
de "' und ich würde veranlassen, daß sie ihn binnen sechs Stunden nach Ägypten zurückbrächten, noch ehe 〈sie〉 vollendet sind." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Setne II (BM 10822) " (Text ID DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).