Sentence ID IBUBd8UHreK3xkair1LuDVJHktI




    IV,1
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN

    verb
    de sich vereinigen mit, sich zugesellen zu

    (unedited)
    V

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Schönheit, Gutes

    (unedited)
    N

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Zeit

    (unedited)
    N.m

de "[indem] Ägypten zu seiner Zeit mit allen guten Dingen versehen war (o.ä.)",

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Lesung šbn (statt bisher wbn) ergibt sich aus der eindeutigen Schreibung des ersten Konsonanten in der Parallelstelle in dem narrativen Fragment P. Wien D 62 Verso, A 1. - nfr hat einen bedeutungslosen Strich darüber.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8UHreK3xkair1LuDVJHktI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UHreK3xkair1LuDVJHktI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8UHreK3xkair1LuDVJHktI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UHreK3xkair1LuDVJHktI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UHreK3xkair1LuDVJHktI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)