Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI
de Buchrolle, um in die Halle der Beiden Maat einzutreten, einen Mann von den Sünden zu trennen, die er begangen hat, um die Gesichter der Götter zu schauen.
de Zu sprechen: Seid gegrüßt, Herren der Beiden Maat!
de Sei gegrüßt, Herr der Beiden Maat!
de Nun komme ich zu dir, mein Herr, da ich gebracht wurde, um deine Schönheit zu schauen.
de Ich kenne dich, kenne deinen Namen.
de Und ich kenne den Namen deiner 42 Götter, die mit dir in der Halle der Beiden Maat sind, die von den Sündhaften ("zum Bösen {Bewachende}〈Gehörigen〉") leben, die von ihrem Blut saufen, an jenem Tag der Bewertung der Angelegenheiten vor Wennefer, gerechtfertigt.
de Siehe, "Kinderpaar, Herr der Beiden Maat" ist dein Name.
de Siehe, ich kenne euch, Herren der Beiden Maat.
de Ich bringe euch Maat.
de Ich verjage euch nun Unrecht.
(1) |
de Buchrolle, um in die Halle der Beiden Maat einzutreten, einen Mann von den Sünden zu trennen, die er begangen hat, um die Gesichter der Götter zu schauen. |
||
(2) |
de Zu sprechen: Seid gegrüßt, Herren der Beiden Maat! |
||
(3) |
de Sei gegrüßt, Herr der Beiden Maat! |
||
(4) |
de Nun komme ich zu dir, mein Herr, da ich gebracht wurde, um deine Schönheit zu schauen. |
||
(5) |
de Ich kenne dich, kenne deinen Namen. |
||
(6) |
de Und ich kenne den Namen deiner 42 Götter, die mit dir in der Halle der Beiden Maat sind, die von den Sündhaften ("zum Bösen {Bewachende}〈Gehörigen〉") leben, die von ihrem Blut saufen, an jenem Tag der Bewertung der Angelegenheiten vor Wennefer, gerechtfertigt. |
||
(7) |
de Siehe, "Kinderpaar, Herr der Beiden Maat" ist dein Name. |
||
(8) |
de Siehe, ich kenne euch, Herren der Beiden Maat. |
||
(9) |
de Ich bringe euch Maat. |
||
(10) |
de Ich verjage euch nun Unrecht. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 125" (Text ID CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CPLF5PTQARHP3DDZNVHN3SFEUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).