Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CK5AWCHXI5EYVL6764PHZKCOXQ





    27
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Schicksal bestimmt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Reichtum entstehen lässt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der alles, was er erschaffen hat, belebt

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das der König und der lebende Aton, geben, Herr der Ewigkeit, der das Schicksal bestimmt, der den Reichtum entstehen lässt, der alles, was er erschaffen hat, am Leben erhält.


    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de verschwiegen sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de unangenehmes Ereignis

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge er Eintritt als Gelobter und Austritt als Geliebter gewähren, (mit) verschlossem Mund, ohne dass ein negatives Ereignis herbeigeführt wird.


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de der nützlich für den König ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der nicht vergesslich ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Maurer in Amarna

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Maaeni-nachtuef

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de der wieder lebt

    (unspecified)
    TITL

de Für den Ka dessen, der nützlich für den König ist, der nicht vergesslich ist, Vorsteher der Maurer in Achetaton, Maa-nachtef, der wieder lebt.





    28
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de der von der Maat lebt

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Echnaton

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de der groß in seiner Zeit ist

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Lebenszeit

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de gedeihen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Begräbnis

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de Herz zuwenden (u. Ä.)

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ein Opfer, das der König und der Sohn des Re, geben, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, Herr der Lebenszeit, der für den, den er liebt, (Dinge) gibt und das Begräbnis dessen gedeihen lässt, der ihm (den König) sein Herz zugewandt hat.


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de schön sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Schönheit

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de aufhören (meist mit Negation)

    Inf.t_Neg.nn
    V\inf

    substantive_masc
    de das Aufhören (zu tun)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de hören

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Möge er eine schöne Lebenszeit in der Ansicht seiner Schönheit gewähren, ohne dass das Hören seiner Stimme aufhört.


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de einziger Vortrefflicher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gelobter des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Erster in der Gunst des Hofstaates

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schüler, den Seine Majestät unterrichtet hat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Maurer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Maaeni-nachtuef

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de der wieder lebt

    (unspecified)
    TITL

de Für den Ka des einzigen Vortrefflichen, des Gelobten des vollkommenen Gottes, Ersten in der Gunst des Hofstaates, Schüler, den seine Majestät unterrichtet hat, Vorsteher der Maurer, Maa-nachtef, der wieder lebt.

  (1)

de Ein Opfer, das der König und der lebende Aton, geben, Herr der Ewigkeit, der das Schicksal bestimmt, der den Reichtum entstehen lässt, der alles, was er erschaffen hat, am Leben erhält.

  (2)

de Möge er Eintritt als Gelobter und Austritt als Geliebter gewähren, (mit) verschlossem Mund, ohne dass ein negatives Ereignis herbeigeführt wird.

  (3)

de Für den Ka dessen, der nützlich für den König ist, der nicht vergesslich ist, Vorsteher der Maurer in Achetaton, Maa-nachtef, der wieder lebt.

  (4)

de Ein Opfer, das der König und der Sohn des Re, geben, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, Herr der Lebenszeit, der für den, den er liebt, (Dinge) gibt und das Begräbnis dessen gedeihen lässt, der ihm (den König) sein Herz zugewandt hat.

  (5)

de Möge er eine schöne Lebenszeit in der Ansicht seiner Schönheit gewähren, ohne dass das Hören seiner Stimme aufhört.

  (6)

de Für den Ka des einzigen Vortrefflichen, des Gelobten des vollkommenen Gottes, Ersten in der Gunst des Hofstaates, Schüler, den seine Majestät unterrichtet hat, Vorsteher der Maurer, Maa-nachtef, der wieder lebt.

Text path(s):

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "rechter Türpfosten" (Text ID CK5AWCHXI5EYVL6764PHZKCOXQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CK5AWCHXI5EYVL6764PHZKCOXQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CK5AWCHXI5EYVL6764PHZKCOXQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)