Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text C2REOU37KNA3HKR7UO4TQHADH4


    verb_4-lit
    de sich hin und her bewegen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich rege mich in ihm.


    verb_3-lit
    de pflügen; Acker bestellen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich pflüge in ihm.


    verb_3-lit
    de ernten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich ernte in ihm.


    verb_3-lit
    de bespringen; begatten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich verkehre (geschlechtlich) in ihm.





    14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren; rudern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich rudere in ihm in seinen Gewässern.


    verb_3-lit
    de gelangen nach

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf; Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich gelange zu seinen Ortschaften.


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opfergefilde (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich befinde mich im Opfergefilde.


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Nahrung, Speise; Nahrungsmittel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder

    (unspecified)
    ROYLN

de Hiermit komme ich, mit meinem Ba hinter und meiner Nahrung vor mir, als Herr Beider Länder.


    verb_caus_3-lit
    de geheim machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Zauber; Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    15
     
     

     
     

de (Ich) habe meinen "Zauber" verborgen.


    verb_caus_2-lit
    de sich erinnern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de vergessen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

de Ich erinnere mich an das, was ich davon vergessen hatte, so daß ich lebe.

  (51)

de Ich rege mich in ihm.

  (52)

de Ich pflüge in ihm.

  (53)

de Ich ernte in ihm.

  (54)

de Ich verkehre (geschlechtlich) in ihm.

  (55)

de Ich rudere in ihm in seinen Gewässern.

  (56)

de Ich gelange zu seinen Ortschaften.

  (57)

de Ich befinde mich im Opfergefilde.

  (58)

de Hiermit komme ich, mit meinem Ba hinter und meiner Nahrung vor mir, als Herr Beider Länder.

  (59)

de (Ich) habe meinen "Zauber" verborgen.

  (60)

de Ich erinnere mich an das, was ich davon vergessen hatte, so daß ich lebe.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tb 110" (Text-ID C2REOU37KNA3HKR7UO4TQHADH4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C2REOU37KNA3HKR7UO4TQHADH4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C2REOU37KNA3HKR7UO4TQHADH4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)