Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text A5M4O5YLTZCDZMN2P457S7OBDE

de
Osiris NN, gerechtfertigt, wird unter jener Sykomore der Hathor, der Gebieterin, essen.
de
Ich habe meinen Rest davon den Tänzerinnen gegeben.
de
In Busiris sind mir Äcker zugeteilt.
de
Es grünt für mich in Heliopolis.
de
Ich werde von Broten (aus) weißer Gerste leben.
de
Mein Bier ist aus rotem Emmer.
de
Die Leute meines Vaters und meiner Mutter sind mir übergeben.
de
Türhüter des Kanals, öffnet mir, weitet mir, gebt mir den Weg frei!
de
Ich will mich an jeden Ort setzen, wo ich will.





    4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter, mit etw. versehen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sykomore, Maulbeerfeige (Ficus sycomorus)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    gods_name
    de
    GN/Hathor

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin, Herrscherin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Osiris NN, gerechtfertigt, wird unter jener Sykomore der Hathor, der Gebieterin, essen.


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Rest

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)