Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6X5ELZD3ARFPDM47RNJC54DGCE
fr Offrir Maât à son père, apaiser son maître au moyen de ce qu'il aime.
fr Il a fait le don de vie.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
fr Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel.
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes.
fr Paroles dites par Amon-Rê, le roi des dieux, la noble image puissante, le souverain de tous les dieux, le grand dieu, maître du ciel, de la terre, de l'eau et des deux montagnes, le père des pères, qui a fait les dieux lorsqu'il est sorti de la terre, sans être connu.
fr C'est lui leur maître à eux, celui qui les a créés.
fr Paroles à dire: Je te donne Maât durable en ton temps, fondée sur terre en ton temps.
fr Paroles dites par Mout la grande, la maîtresse de l'Isherou, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la dame de tous les dieux, la mère, l'uraeus, qui est advenue au commencement.
(1) |
|
König links, gefolgt von Königin, opfert Maatfigur an Amun Re und Mut, rechts |
|
(2) |
fr Offrir Maât à son père, apaiser son maître au moyen de ce qu'il aime. |
||
(3) |
fr Il a fait le don de vie. |
||
(4) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah. |
||
(5) |
fr Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel. |
||
(6) |
Opet 116 sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU |
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes. |
|
(7) |
fr Paroles dites par Amon-Rê, le roi des dieux, la noble image puissante, le souverain de tous les dieux, le grand dieu, maître du ciel, de la terre, de l'eau et des deux montagnes, le père des pères, qui a fait les dieux lorsqu'il est sorti de la terre, sans être connu. |
||
(8) |
fr C'est lui leur maître à eux, celui qui les a créés. |
||
(9) |
fr Paroles à dire: Je te donne Maât durable en ton temps, fondée sur terre en ton temps. |
||
(10) |
fr Paroles dites par Mout la grande, la maîtresse de l'Isherou, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la dame de tous les dieux, la mère, l'uraeus, qui est advenue au commencement. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1e scène: Hnk mAa.t" (Text ID 6X5ELZD3ARFPDM47RNJC54DGCE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6X5ELZD3ARFPDM47RNJC54DGCE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6X5ELZD3ARFPDM47RNJC54DGCE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).