Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 5FK4PWIID5BXLCPHBJGFFCKRLE
|
de
Spruch, um die Fähre im Totenreich zu holen
|
|||
|
de
Von NN zu sprechen:
|
|||
|
de
Oh, die die Fähre über jene schlimme Sandbank bringen, bringt mir die Fähre!
|
|||
|
de
Knüpft mir das Tau!
|
|||
|
de
"Willkommen - zweimal -, komm - zweimal!", verneigen(?) - zweimal.
|
|||
|
de
Ich bin gekommen, um meinen Vater Osiris zu sehen.
|
|||
|
de
Herr des roten Stoffes, der über Freude verfügt, oh, Herr der Wolken, Männlicher der Überfahrt, oh, Der über jene Sandbank des Apophis fährt, oh, Der die Köpfe anfügt und die Hälse befestigt beim Entkommen aus den Wunden, oh Hüter der geheimen Fähre, der Apophis bewacht, bringe mir die Fähre!
|
|||
|
de
Knüpfe mir das Tau, damit ich aus ihm entkomme, diesem schlimmen Land, wo die Sterne kopfüber auf ihre Gesichter stürzen!
|
|||
|
de
Und sie finden nicht heraus, wie sie sich (wieder) erheben können.
|
|||
|
de
Die Hensua(-Pflanze) ist die Zunge des Re.
|
1
substantive_masc
de
Spruch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
verb_3-inf
de
bringen, holen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Fähre
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Nekropole, Totenreich
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Spruch, um die Fähre im Totenreich zu holen
de
Von NN zu sprechen:
interjection
de
oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
verb_3-inf
de
bringen, holen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Fähre
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sandbank
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.