Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ


    verb_3-lit
    de schmal sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

de Es war eine enge (Landestelle);


    particle
    de [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de breit sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

de es war keine breite (Landestelle).





    7,5/alt 46
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de stark sein

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Breite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Gewand (aus Leinen)]

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Nur) auf die Breite eines Schurzes (?) belief sie sich.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Seite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de einer (von mehreren)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    7,6/alt 47
     
     

     
     

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihre eine Seite lag unter Wasser, die andere unter Gerste.


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    person_name
    de Nemti-nachtu

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nun sagte dieser Nemti-nacht zu seinem Diener:


    verb_2-lit
    de gehe!

    (unspecified)
    V




    7,7/alt 48
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de "Geh und bring mir ein Laken aus meinem Haus!"


    verb_3-inf
    de holen

    SC.jn.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-cnsv-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV

de Nun wurde es ihm sofort gebracht.





    8,1/alt 49
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de ausbreiten

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Landestelle; Uferrrand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Nachbarschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Da breitete er es auf der Landestelle der Nachbarschaft (?) aus.





    8,2/alt 50
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de niederschweben

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive
    de [gefranster Saum eines Leinenstücks]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Saum (glatte Webekante eines Leinenlakens)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    8,3/alt 51
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

de Auf das Wasser fiel seine gefranste Borte herunter, auf die Gerste sein glatter Saum.


    verb_3-inf
    de gehen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Landmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg




    8,4/alt 52
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de die Menschen (pl. fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Da kam dieser Landmann auf der Straße (, die) von allen Menschen (benutzt wurde).

  (21)

de Es war eine enge (Landestelle);

  (22)

de es war keine breite (Landestelle).

  (23)

7,5/alt 46 qnn =f r sḫ.w n dꜣjw

de (Nur) auf die Breite eines Schurzes (?) belief sie sich.

  (24)

jw wꜣ.t =f wꜥ.t 7,6/alt 47 ẖr mw k.t ẖr jt

de Ihre eine Seite lag unter Wasser, die andere unter Gerste.

  (25)

de Nun sagte dieser Nemti-nacht zu seinem Diener:

  (26)

jz 7,7/alt 48 jni̯ n =j jfd m pr =j

de "Geh und bring mir ein Laken aus meinem Haus!"

  (27)

de Nun wurde es ihm sofort gebracht.

  (28)

de Da breitete er es auf der Landestelle der Nachbarschaft (?) aus.

  (29)

8,2/alt 50 ḫnn sdb =f ḥr mw npnp.[t] =f 8,3/alt 51 ḥr jt

de Auf das Wasser fiel seine gefranste Borte herunter, auf die Gerste sein glatter Saum.

  (30)

de Da kam dieser Landmann auf der Straße (, die) von allen Menschen (benutzt wurde).

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentences of text "Recto: Der beredte Bauer (Version R)" (Text ID 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)