Token ID ICMAAoZiZc6dEEtMtNakiqks3P0


de
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, des Vorderen von Karnak, (und) der Mut, des Auges des Re, der Herrin des Himmels, der Gebieterin der Götter, (und) des Chons in Theben Neferhotep, indem sie geben mögen alles, was herauskommt auf ihren Altar und alles, was geopfert wird für ihre Ka tagtäglich für den Ka des Osiris, des Gottesvaters des Amun in Karnak Jiry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters Kapef-ha-Month, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Ta-net-na-heb, gerechtfertigt, geboren hat, der sagt:

Persistent ID: ICMAAoZiZc6dEEtMtNakiqks3P0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAoZiZc6dEEtMtNakiqks3P0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICMAAoZiZc6dEEtMtNakiqks3P0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAoZiZc6dEEtMtNakiqks3P0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAoZiZc6dEEtMtNakiqks3P0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/1/2025)