Token ID ICECNDSPBivFj0runxQ2ZXQDBn8


de
die Gotteseinwirkung eines Gottes, einer Göttin, eines Wiedergängers, einer Wiedergängerin, eines Widersachers, einer Widersacherin, der/die sie in [jeglichem] Körperteil [des] NN, den die [NN] geboren hat, aufhält [… …] Bier trinken [… …] [Gott (?)]

Persistent ID: ICECNDSPBivFj0runxQ2ZXQDBn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNDSPBivFj0runxQ2ZXQDBn8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECNDSPBivFj0runxQ2ZXQDBn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNDSPBivFj0runxQ2ZXQDBn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNDSPBivFj0runxQ2ZXQDBn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)