Token ID IBUBdWWzHKRvh0lho9BziMyZWuI
Comments
-
Ergänzungen nach Sethos I. Am Ende von Kolumne 18 ist mehr zerstört, als für die Ergänzung nṯr.wj jpwj benötigt wird. Aus diesem Grund wurde hier noch das nur bei Tutanchamun stehende, zusätliche Adjektiv wr eingefügt. Da auch dies die Lücke nicht ganz füllt, haben möglicherweise noch andere Adjektive gestanden, die aber nicht mehr rekonstruiert werden können.
dd(.w) ... Ḏḥwtj: Tutanchamun hat ḏi̯.w. Fecht (bei Hornung), S. 127, Anm. ss fasste die Form subjunktivisch auf, Hornung, S. 48 prospektivisch. Ersteres wäre bei der von beiden intendierten verbalen Auffassung (mit allem auf den Gottesnamen Folgenden als Objekt) aber als rḏi̯, Letzteres als ḏi̯ zu erwarten. Zu der hier verwendeten Übersetzung vgl. Wente, S. 297.
nḥm.kwj: Wente, S. 297 nahm nḥm=k wj: "du mögest mich retten" an. Problematisch wird dies allerdings bei der Version des Tutanchamun, wo unter dem k-Korb eine w-Schleife und ein senkrechter Strich stehen, so dass man eher an einen Stativ nḥm.kwj denkt.
Persistent ID:
IBUBdWWzHKRvh0lho9BziMyZWuI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWzHKRvh0lho9BziMyZWuI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWWzHKRvh0lho9BziMyZWuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWzHKRvh0lho9BziMyZWuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWzHKRvh0lho9BziMyZWuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.