Token ID IBUBd7caGMrKiUCzreFbVQ4eWEs


de
(Ich) überantwortete ihm meinen Tempel für seinen (= Wenen-nefer) Ka und ebenso den meinigen (Tempel) meines Vaters, so wie ich ihm (bereits) die vereinten Länder(eien) des Südens und Nordens gegeben hatte, ohne zu vergessen den Westen und Osten des Landes (= Ägypten),

Persistent ID: IBUBd7caGMrKiUCzreFbVQ4eWEs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7caGMrKiUCzreFbVQ4eWEs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7caGMrKiUCzreFbVQ4eWEs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7caGMrKiUCzreFbVQ4eWEs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7caGMrKiUCzreFbVQ4eWEs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)