Token ID IBUBd042PS3p509dsPANg9yp5Ss


de
Ich aber bin ein Würdiger, geliebt von Vätern, gelobt von Müttern, bestattet von Greisen, von euren Söhnen befreit von dem Strick, den ihr auf dem Kanal gezogen habt, einer, der euch schützte in der Halle der Beamten.

Persistent ID: IBUBd042PS3p509dsPANg9yp5Ss
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd042PS3p509dsPANg9yp5Ss

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd042PS3p509dsPANg9yp5Ss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd042PS3p509dsPANg9yp5Ss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd042PS3p509dsPANg9yp5Ss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/6/2025)