Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 852390 Part of = ✓
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_3-lit
    de
    umgeben; umwenden

    (unclear)
    V(unclear)


    verb_3-lit
    de
    umgeben; umwenden

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    der große Stier

    (unspecified)
    DIVN
de
Wende dich dein Umwenden um(?)/dein Umkreisen ist umkreist (?), Großer Stier.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    3,1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    adverb
    de
    heute

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ruhestätte

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    der große Stier

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
[Rezitation]: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, von der Ruhestätte des 'Großen Stieres'!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)




    792a

    792a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Stier

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Pfeiler

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Wadjet (10. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN



    792b

    792b
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feld

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    P/F/W inf A 4 = 69
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.plf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Du sollst als Großer Stier, Pfeiler von Wadjet, zu den Feldern des Re übersetzen, die er liebt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)






    5,24
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_god
    de
    der große Stier

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Lust

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"'Großer Stier', 'Herr der Wollust'!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)




    1.1
     
     

     
     


    title
    de
    Großer der Sänfte (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL



    1.2
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Djedefre

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Wadjet

    (unspecified)
    TITL



    1.3
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des großen Stieres, der an der Spitze von Setjet ist

    (unspecified)
    TITL



    1.4
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter der Höfe des Mu-Stoffes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Gesalbten (Stieres)

    (unspecified)
    TITL



    1.5
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter der Mannschaft des Kez-Schiffes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seneb

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Große der Sänfte, Priester des Cheops, Priester des Djedef-Re, Priester der Wadjet, Priester des großen Stieres, der an der Spitze von Setjepet ist, Leiter der Häuser des Mu-Gewebes, Priester des Mereh-Stieres und Leiter der Mannschaften der Kes-Schiffe Seneb.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)