Sentence ID IBUBd7Le8CBp2EaarqEp6u5Wfco



    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    3,1
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ruhestätte

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    epith_god
    de der große Stier

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de [Rezitation]: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, von der Ruhestätte des 'Großen Stieres'!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der 'Große Stier' ist Re in Gestalt des Mnevis-Stieres, vgl. Goyon, Confirmation, 92 n. (83).

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7Le8CBp2EaarqEp6u5Wfco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Le8CBp2EaarqEp6u5Wfco

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7Le8CBp2EaarqEp6u5Wfco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Le8CBp2EaarqEp6u5Wfco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Le8CBp2EaarqEp6u5Wfco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)