Sentence ID ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI



    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de [Priestertitel]

    (unspecified)
    TITL


    D 8, 98.4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bekleiden

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de enthüllen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de ziehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
     

    (unspecified)
    TOPN

de (Der Priester namens) der sich mit der Gestalt vereint, der ḥꜣp-Priester der den Leib bekleidet, der [nicht] enthüllt, was er gesehen hat, der in Freude zum Haus des Somtus zieht.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/27/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)