Sentence ID ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI
verb_3-lit
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gestalt
(unspecified)
N.m:sg
title
[Priestertitel]
(unspecified)
TITL
D 8, 98.4
verb_3-lit
bekleiden
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Leib
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
enthüllen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
ziehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
(Der Priester namens) der sich mit der Gestalt vereint, der ḥꜣp-Priester der den Leib bekleidet, der [nicht] enthüllt, was er gesehen hat, der in Freude zum Haus des Somtus zieht.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/27/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.