Sentence ID IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8
verb_3-lit
reinigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wasserloch; Brunnen; Graben
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
südlich
(unspecified)
N-adjz:m.sg
substantive_fem
Speisen; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Dorf; Stadt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
nördlich
(unspecified)
N-adjz:m.sg
substantive_fem
Feld
(unspecified)
N.f:sg
31,5
substantive_masc
Heuschrecke
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
reinigen
(unspecified)
V
substantive_fem
Mannschaft
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
numeral
drei
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-gem
übertragen als Eigenschaft des Herzens
(unspecified)
V
31,6
substantive_masc
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
vorbeigehen; passieren
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
Er hat sich im südlichen Teich(?) der Opferspeisen gereinigt, der nördlichen Stadt des Heuschreckenfeldes, in dem sich Res Mannschaft zu jener Stunde der Nacht reinigt und(?) zur dritten(?) des Tages, nach dessen Passage in der Nacht oder am Tag die Götter friedlich(?) gesinnt sind ("glatt sind die Herzen der Götter, nachdem sie an ihm in der Nacht (oder/und) am Tag vorbeigegangen sind").
Dating (time frame):
Siamun Netjerycheperre-Setepenamun
677YHBKQIRHB3HVZG45V2N6DU4
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).