Sentence ID IBUBd7SSYNk0Q02ymWcUczjnQh0
(Denn:) Seine Autoritätsperson würde eine Quittung in seine Hand nehmen, wenn man (mit einem Rechtsanspruch) hinter ihm her ist, um ihn zu verhaften und um das, was in seinem Haus ist, zu beschlagnahmen, wobei du elend dran bist und sagst: "Was soll ich tun?"
Comments
-
- In pDeM 1 steht tw=tw m-sꜣ=k ḥr jṯꜣ pꜣy=k n.tj m pr=k, so daß Quack und Vernus auch in pBoulaq 4 die Suffixe in ḏr.t=f, m-sꜣ=f, spḥ=f und pr=f emendieren: "Seine Autoritätsperson würde eine Quittung von deiner Hand vorweisen, wobei man (dann) hinter dir her ist, um dich zu verhaften und um das, was in deinem Haus ist, zu beschlagnahmen, wobei du elend dran bist ..."
- jꜣ=tw: vgl. die Graphie in Zl. 15.6 und 22.11; in Zl. 17.13 und 23.5 stehen ein deutlich ausgeschriebenes ꜣ.
Persistent ID:
IBUBd7SSYNk0Q02ymWcUczjnQh0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SSYNk0Q02ymWcUczjnQh0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7SSYNk0Q02ymWcUczjnQh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SSYNk0Q02ymWcUczjnQh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SSYNk0Q02ymWcUczjnQh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).