Sentence ID IBUBd44kaBdmp08skHos9QGr7Hw
jw pꜣ wr-ꜥꜣ-n-Ḫt ḥr di jni̯.tw ḥꜣq.t qn.w-ꜥšꜣ n Ḫt ḥꜣq.t qn.w-ꜥšꜣ n Kškš ḥꜣq.t qn.w-ꜥšꜣ 9 n J~r~ṯw ḥꜣq.t qn.w-ꜥšꜣ n Qdj jw bw{t} rḫ =〈t〉w m sẖꜣ.w n nswt-bj.tj Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn 10 m-mjt.t jdr.PL qn.w n ḥtr.PL jdr.PL qn.w n kꜣ.PL jdr.PL qn.w n ꜥnḫ.PL jdr.PL qn.w n ꜥw.t r-ḥꜣ.t tꜣy =f k.t šrj.t 11 rdi̯.n =f jni̯ n nswt-bj.tj Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ r Km.t m pꜣ n.tj sp sn.nw jw bn m mšꜥ j:jrr jni̯.ṱ =w jw bn 12 2,5Q j:jrr jni̯.ṱ =w
und (weil) der Großfürst von Chatti veranlasste, dass die sehr zahlreiche Beute von Chatti, die sehr zahlreiche Beute von Keschkesch, die sehr zahlreiche Beute von Arzawa (und) die sehr zahlreiche Beute von Qadi (= Kililkien), die man schriftlich nicht kannte, zum König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist, gebracht wurde und ebenso die zahlreichen Pferdeherden, Rinderherden, Schaf- und Ziegenherden sowie Kleinviehherden unter der Aufsicht seiner anderen Tochter, die er zum König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist, beim zweiten Mal nach Ägypten schickte, wobei es nicht das Heer war, das sie (= Beute) brachte, wobei es nicht die ... waren, die sie (= Beute) brachten.
Persistent ID:
IBUBd44kaBdmp08skHos9QGr7Hw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44kaBdmp08skHos9QGr7Hw
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd44kaBdmp08skHos9QGr7Hw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44kaBdmp08skHos9QGr7Hw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44kaBdmp08skHos9QGr7Hw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).