Sentence ID BEEVJKI3FZGYDKGD2AZJ7Z4OMA


de
Mein Sohn, König Merikare, leiblicher Sohn des Re Aspelta, Abkömmling des Geb, Herrscher der Beiden 〈Ufer〉, sein von ihm geliebter Sohn, der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, Herr der Kronen, der die Nefer-Krone ergriffen hat, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Merikare, leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Aspelta, der Gerechtfertigte bei Osiris Chontamenti (und) Anubis, dem Herrn der Nekropole.

Persistent ID: BEEVJKI3FZGYDKGD2AZJ7Z4OMA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BEEVJKI3FZGYDKGD2AZJ7Z4OMA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID BEEVJKI3FZGYDKGD2AZJ7Z4OMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BEEVJKI3FZGYDKGD2AZJ7Z4OMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 5/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BEEVJKI3FZGYDKGD2AZJ7Z4OMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 5/29/2025)