Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 180570
Search results: 1–9 of 9 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    K47
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Menge (von Frauen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    1/Q

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    K48
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sich in zwei Richtg. bewegen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Norden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Süden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die dmḏ.wt-Menge gibt einmal den Takt an beim Bewegen des Gesichtes nach Norden und [nach Süden].
Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)





    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    Klagefrauen des Osiris (in Edfu)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Handpauke

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
für die die Nebtigöttinnen mit ihrer Rahmentrommel den Takt angeben,
damit sie das Herz des Re zufrieden stellt,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 08/04/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
Text vor den Beinen der Hathor D 8, 7.15

Text vor den Beinen der Hathor D 8, 7.15 dḫn =j n ḏ.t =ṯ



    Text vor den Beinen der Hathor

    Text vor den Beinen der Hathor
     
     

     
     


    D 8, 7.15

    D 8, 7.15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Ich habe den Träger deines Leibes trunken gemacht,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 10/14/2024)


    gods_name
    de
    [Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 115.5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Die beiden Meret-Göttinnen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Die nbt-Göttinnen und die mrt-Göttinnen geben den Takt an vor dir.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/14/2024)


    gods_name
    de
    Die beiden Meret-Göttinnen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
die Meretgöttinnen zupfen die Harfe für deine Majestät,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)


    gods_name
    de
    Hathor

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    jubeln

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Meret

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    Inf
    V\inf
de
die Hathoren jubeln, die Meret-Göttinnen geben den Takt an,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 10/14/2024)


    gods_name
    de
    Die Bas von Pe (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Die Bas von Hierakonpolis (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    (Jubel) machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Meret

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
die Bas von Pe und Nechen spenden deinem Ka Beifall,
die Meretgöttinnen zupfen die Harfe für deine Majestät,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/27/2024)





    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Machtwesen (Pl.)

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Ḥw.t-Ḥr.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Handpauke

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Herrin der Freude unter den göttlichen Mächten,
für die die Hathoren mit ihrer Rahmentrommel den Takt angeben,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/27/2024)



    D 3, 133.13

    D 3, 133.13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de
    abgesondert sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein; ruhen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Meret

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Mutter der Mütter, Unnahbare im Palast und der Halle,
die Neunheit ist zufrieden zusammen mit deinem Vater, Re,
(denn) er hat die Freude empfangen,
die Meretgöttinnen zupfen die Harfe für deine Majestät,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/27/2024)