Sentence ID ICQAY7r487FF1EwWijb5MUmqU6w
4
verb_3-lit
Takt angeben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
epith_god
Klagefrauen des Osiris (in Edfu)
(unspecified)
DIVN
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Handpauke
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
für die die Nebtigöttinnen mit ihrer Rahmentrommel den Takt angeben,
damit sie das Herz des Re zufrieden stellt,
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 08/04/2024)
Persistent ID:
ICQAY7r487FF1EwWijb5MUmqU6w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY7r487FF1EwWijb5MUmqU6w
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAY7r487FF1EwWijb5MUmqU6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY7r487FF1EwWijb5MUmqU6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY7r487FF1EwWijb5MUmqU6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).