Token ID IBUBdWWxWIttDUWoqWYjEnkga3U




    verb_3-lit
    de
    gut sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
"Wie gut ist das, was aus meinem Munde hervorkommt!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdWWxWIttDUWoqWYjEnkga3U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWxWIttDUWoqWYjEnkga3U

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdWWxWIttDUWoqWYjEnkga3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWxWIttDUWoqWYjEnkga3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWxWIttDUWoqWYjEnkga3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)