Token ID ICIDGGcRGuRB1EmsjJbbadMKEng
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Ehrwürdiger
(unspecified)
N.m:sg
8
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
handeln
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
(jmdm.) ergeben sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
loyal (sein) ("auf dem Wasser" von jmdm. sein, gehen ...)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
fliehen
Inf
V\inf
substantive_masc
rechte Lebensweise (bildl.)
(unspecified)
N.m:sg
(Denn) ich bin ein Ehrwürdiger für den man handeln soll, einer, der auf dem Wasser Gottes geht, der nicht vom (rechten) Weg abweicht.“
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/09/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDGGcRGuRB1EmsjJbbadMKEng
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGGcRGuRB1EmsjJbbadMKEng
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGGcRGuRB1EmsjJbbadMKEng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGGcRGuRB1EmsjJbbadMKEng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGGcRGuRB1EmsjJbbadMKEng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.