Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 114740
Verweisziel für
= ✓
Suchergebnis:
671–680
von
975
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_3-inf
de
erscheinen
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
(unspecified)
=PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
de
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
bunte Kuh
(unspecified)
N.f:sg
de
Erscheine doch, Stier 〈der buntgescheckten Kühe〉!
E III, 221.10
6
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.06.2021,
letzte Änderung: 05.10.2022)
de
Erscheine, erscheine!
E III, 221.10
7
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.06.2021,
letzte Änderung: 05.10.2022)
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-gem
de
existieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
schützen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
tüchtig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_4-inf
de
(sich) erneuern
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_4-inf
de
verjüngen
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
Gegrüßet seist Du, indem Du existierst, geschützt bist, erschienen bist, scharf/gerüstet bist, erneuert bist, verjüngt bist!
E III, 223.16
1
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2021,
letzte Änderung: 05.10.2022)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Mächtige
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Einziger
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
tüchtig sein; gerüstet sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
herauskommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Nut
(unspecified)
DIVN
de
Erscheine, Re, Macht des Himmels, Einziger Scharfer (oder: Einzigartiger, Gerüsteter), der aus (der Himmelsgöttin) Nut hervorkam,
E III, 221.6
1
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.06.2021,
letzte Änderung: 05.10.2022)
verb_3-inf
de
erscheinen
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Thron
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
de
erblicken
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Auge (einer Gottheit)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
E III, 222.11
E III, 222.11
substantive_fem
de
die Große (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
beherrschen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
adjective
de
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Re ist erschienen, nachdem er sich mit seinem Thron vereinigt hat, nachdem er seine beiden Augen und seine Werret-Krone gesehen hat, und seit er alle Länder mit ihr beherrscht (angefangen hat, zu beherrschen?).
E III, 222.10
1
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2021,
letzte Änderung: 05.10.2022)
verb_3-lit
de
anbeten
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
erscheinen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gestalt (o. Ä.)
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
de
[Die Götter des] Horizonts [verehren dich], der du erschienen bist in diesen deinen Metamorphosen.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.05.2021,
letzte Änderung: 18.11.2024)
de
Er wird erscheinen ... (?) [---]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 25.05.2022,
letzte Änderung: 16.09.2025)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
morgendlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
DMammisis 205.11
DMammisis 205.11
preposition
de
zur (Zeit)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Morgen
(unspecified)
N.m:sg
6
verb
de
komm!
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_caus_3-inf
de
vertreiben
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
aufgehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Punt
(unspecified)
TOPN
de
O morgendlicher Gott am Morgen, [komm do]ch, vertreibe deine Gegner, wenn du in Punt aufgehst!
Datierung:
Autor:innen:
Andreas Pries;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.09.2022,
letzte Änderung: 03.10.2022)
11
substantive_masc
de
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
Amd. 814
Amd. 814
preposition
de
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
12
verb_3-lit
de
ruhen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
erscheinen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Auge
Noun.du.stc
N.f:du:stc
13
substantive_fem
de
Menschheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
14
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Höhle
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Jubel für Re, nachdem er im Himmel ruht und in den Augen der Menschen erscheint, bei diesen Göttern in ihren Höhlen.
Amd. 813
[11]
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2022,
letzte Änderung: 17.12.2024)
XX
verb_caus_3-lit
de
beleben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
XXI
kings_name
de
[Thronname Osorkons II.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
verb_2-gem
de
sehen
SC.act.gem.3sgm
V\tam.act:stpr
XXII
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Sohn
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
erscheinen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Mögen sie den Ba des User-Maat-Re, des Erwählten des Amun, des Gerechtfertigten täglich beleben, damit er seine Söhne erschienen sieht auf Erden als Herren eines jeden Landes.
Amd. 832
[XX]
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2022,
letzte Änderung: 17.12.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.