Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OFP27PET3FDXRI67WJ7XWPVORE
de Seine Ähre hat 2 Ellen.
de Sein Halm hat 3 Ellen.
de Der Glänzende/Ach-Geist von 7 Ellen in seiner Länge sichelt es ab zu Seiten von Re-Harachte.
de Die südlichen Götter, der Gott des Lichtglanzes und die nördlichen Götter sind in ihr (d.h. im Binsengefilde?), (macht) 10 Götter.
de Worte zu sprechen:
de Gegrüßet seist Du, indem Du existierst, geschützt bist, erschienen bist, scharf/gerüstet bist, erneuert bist, verjüngt bist!
de Oh (du), der in seiner Umlaufbahn gesehen wird, [nicht gibt es eine Verringerung] seines Wesens in meiner Wahrnehmung (wörtl.: Gesicht/Blickfeld).
de (Du,) der innerhalb seiner beiden Augen fährt, 〈dessen〉 Lichtglanz/Glanzauge sein Wesen umhüllt/verhüllt hat,
de großer Abdu-Fisch, der die Beiden Länder anführt,
de [mögest Du] die Maat [vermessen/prüfen/nehmen], mögest Du sie an Deine Nase geben.
(11) |
de Seine Ähre hat 2 Ellen. |
||
(12) |
de Sein Halm hat 3 Ellen. |
||
(13) |
de Der Glänzende/Ach-Geist von 7 Ellen in seiner Länge sichelt es ab zu Seiten von Re-Harachte. |
||
(14) |
de Die südlichen Götter, der Gott des Lichtglanzes und die nördlichen Götter sind in ihr (d.h. im Binsengefilde?), (macht) 10 Götter. |
||
(15) |
Textblock in 3 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König Hymnus der 9. Tagesstunde E III, 223.16 1 ḏ(d)-mdw |
de Worte zu sprechen: |
|
(16) |
de Gegrüßet seist Du, indem Du existierst, geschützt bist, erschienen bist, scharf/gerüstet bist, erneuert bist, verjüngt bist! |
||
(17) |
de Oh (du), der in seiner Umlaufbahn gesehen wird, [nicht gibt es eine Verringerung] seines Wesens in meiner Wahrnehmung (wörtl.: Gesicht/Blickfeld). |
||
(18) |
de (Du,) der innerhalb seiner beiden Augen fährt, 〈dessen〉 Lichtglanz/Glanzauge sein Wesen umhüllt/verhüllt hat, |
||
(19) |
de großer Abdu-Fisch, der die Beiden Länder anführt, |
||
(20) |
de [mögest Du] die Maat [vermessen/prüfen/nehmen], mögest Du sie an Deine Nase geben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Fries 3 vom Osten, Edfou III, 223.15-224.18 (Stundenritual, 9. Tagesstunde)" (Text-ID OFP27PET3FDXRI67WJ7XWPVORE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OFP27PET3FDXRI67WJ7XWPVORE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OFP27PET3FDXRI67WJ7XWPVORE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.