Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 81660
Search results :
8171 - 8180
of
8390
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Big16,9
Big16,9
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
fr
Toute protection, vie et santé sont derrière lui comme derrière Rê éternellement.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/18/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
fr
Toute protection, vie et santé sont derrière lui comme derrière Rê éternellement.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
Dd, C23, Z. 1
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Je te donne toutes les plantes qui sortent de la terre.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/01/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_caus_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Paroles dites par Geb, le père des dieux, le prince qui est à la tête de l'Ennéade, caché de forme, sans que son corps soit connu, qui fixe la semence pour les dieux, le grand souverain qui fait advenir les souverains et tout ce qui existe sur son dos.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
fr
Je fais se réjouir pour toi tes districts sous les jardins et toutes les rives sous les plantes vertes.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
hockender Nilgott
Opet 311.L
über dem Nilgott
[jy.n]
[nswt-bj.tj]
[nb-tꜣ.DU]
[ꜣwdwgrtr]
[zꜣ-Rꜥ]
[nb-ḫꜥ.PL]
[Kysꜣrs]
ḫ[r]
=[k]
hinter dem Nilgott
[jni̯]
=[f]
[n]
=[k]
4Q
⸮ḫꜣw?
2Q
nfr.PL
=f
sḫ.t
ẖr
(j)ḫ.t
=s
nb(.t)
ḥsp
3Q
n
kꜣ
=k
Copy token ID
hockender Nilgott
Copy token ID
über dem Nilgott
Copy token ID
[jy.n]
(unspecified)
—
Copy token ID
[nswt-bj.tj]
(unspecified)
—
Copy token ID
[nb-tꜣ.DU]
(unspecified)
—
Copy token ID
[ꜣwdwgrtr]
(unspecified)
—
Copy token ID
[zꜣ-Rꜥ]
(unspecified)
—
Copy token ID
[nb-ḫꜥ.PL]
(unspecified)
—
Copy token ID
[Kysꜣrs]
(unspecified)
—
Copy token ID
ḫ[r]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[k]
(unspecified)
—
Copy token ID
hinter dem Nilgott
Copy token ID
[jni̯]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[f]
(unspecified)
—
Copy token ID
[n]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[k]
(unspecified)
—
Copy token ID
⸮ḫꜣw?
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
[Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter ... ... ...] ses belles choses, la campagne portant toutes ses choses, le jardin [... ... ...] pour ton ka.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
fr
Toute protection, toute vie et tout pouvoir sont derrière lui éternellement.
Author(s) :
Marlies Elebaut ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Opet 282.R
[ḏd-mdw]
[jn]
-GN-
[nb.t]
[Ḥw.t-sḫm].PL
3Q
nb.PL
ca. 5Q
Copy token ID
[ḏd-mdw]
(unspecified)
—
Copy token ID
[jn]
(unspecified)
—
Copy token ID
-GN-
(unspecified)
—
Copy token ID
[nb.t]
(unspecified)
—
Copy token ID
[Ḥw.t-sḫm].PL
(unspecified)
—
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
fr
[Paroles à dire par Hathor?, maîtresse de Hi]w, [... ... ...] tous les [...].
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Big15,27
nur Unterkörper einer Frau erhalten
sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen
hinter der Feldgöttin
Big15,27
nur Unterkörper einer Frau erhalten
sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen
hinter der Feldgöttin
détruit
=f
šnw.t.DU
n
ḥm
=ṯ
m
pr.(t)
nb.(t)
2Q
Copy token ID
Big15,27
Big15,27
Copy token ID
nur Unterkörper einer Frau erhalten
nur Unterkörper einer Frau erhalten
Copy token ID
sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen
sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen
Copy token ID
hinter der Feldgöttin
hinter der Feldgöttin
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
fr
--détruit-- le double grenier pour ta majesté avec tous les fruits --2Q--
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/18/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
fr
Offrande funéraire de toutes bonnes choses, de toute viande et volaille.
Author(s) :
René Preys ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).