Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 155040
Search results: 231 - 240 of 256 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de zerbrechen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Möge er veranlassen, dass ich meine Glieder zerbreche in seinem Gefolge.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 07/27/2023, latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de müde sein

    SC.unspec.1sg_Neg.bw
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich war nicht müde im Gefolge/Dienst seines Hauses.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 12/27/2022, latest changes: 10/14/2024)


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster von Karnak (meist Amun)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der einzige Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der am Anbeginn entstand, als alles Seiende noch nicht existierte

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gelobter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "O Amun, König der Götter, Herr der Throne der Beiden Länder, Vorderer von Karnak, einziger Gott, der am Anbeginn entstanden ist, als alles Seiende noch nicht entstanden war, mögest du (meine) Statue dauern lassen in deinem Haus unter den Privilegierten des Gefolges deiner Majestät.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 07/31/2023, latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de aufwecken

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    ⸮__?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Führer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Klage

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Ich werde erwecken (?) {den Anführer} 〈das Gefolge〉 des Horus, das in einem Klagen hinausgegangen ist nach/um zu [...].

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 10/14/2024)





    x+5,14
     
     

     
     

    verb
    de kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    x+5,15
     
     

     
     

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ruhen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz, Platz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de "Kommet in sein Gefolge, erleuchtet für ihn die Wege bis er an seinem Platz in der Schetait ruht!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    Ass,E15,1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Sachmet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Bastet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Syene

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ufer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Nechbet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Schesemtet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Stundengöttin (Bez. der Uräusschlange)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Falkenweibchen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Punt

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    artifact_name
    de Ascheru (heiliger See, bes. am Muttempel von Karnak)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de Machtwesen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de der Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Osten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de (etwas) haben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    org_name
    de Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    org_name
    de Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    org_name
    de Per-nu (u.ä. Reichsheiligtum)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    Ass,E15,2
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    prepositional_adverb
    de da

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Majestät

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de (etwas) haben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive
    de Geschick, Bestimmung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    gods_name
    de Renenutet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    gods_name
    de Renenutet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Palast

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

fr Récitation: Salut à toi, Isis. Salut à toi, Sothis, Sekhmet, Bastet, dame de Sounou, dame du ciel, souveraine des rives, qui sort, tandis qu'elle est puissante, aimée de Ptah, Nekhbet, Ouadjit, Seshemtet, Ounout, qui réside dans le lac, dont la ville est Hout-ka-Ptah, faucon femelle divine, dame de Pount, dame de l'Isherou, maîtresse des puissance, dont la beauté parcourt l'ouest et l'est, pour qui on fait le Per-Our, le Per-Neser et le Per-Nou pour l'y unir à ce qu'elle aime, dame de 14, dame de 16, la suite de sa majesté est 730, dame des années, maîtresse des mois et des jours, dont la beauté remplit les heures, dame de vie, maîtresse du double pays, Shai et Renenet sont sous ses ordres, Renenoutet, dame de provisions, la grande de magie, à la tête du palais.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

DEM60,20 šms n skr





    DEM60,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

fr L'entourage de Sokar.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Es sind die vier Götter des Gefolges des Re.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 07/01/2021, latest changes: 10/14/2024)


    gods_name
    de Mesechenet (Geburtsgöttin)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de gut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 18.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de erzeugen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unedited)
    =3sg.f

de in deren Gefolge die gute Geburtshelferin ist, die die Erben schenkt dem, der sie liebt:

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de mächtig sein, angesehen sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Führerin (Uräusschlange, Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de indem Du machtvoll bist und indem Du verehrt bist mit Deiner Leiterin (d.h. Deinem Uräus) und den Göttern in Deinem Gefolge (oder: Die Götter sind in Deinem Gefolge).

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 07/01/2021, latest changes: 10/14/2024)