Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44
de Sei standhaft (?), damit du vollkommen wirst!
de (Es herrscht) Freude, [wenn] sie deine Hand akzeptiert hat.
de Hier sind viele, die (das) nicht [wissen].
de Ein Mann {wünscht} 〈vermeidet/beendet〉 Unruhe, (gerade dann), wenn er seinen Anfang/Anführer (?; d.h. die Ursache/den Verursacher des Chaos?) nicht findet (oder: nicht gefunden hat).
de 4. Monat der Überschwemmungsjahreszeit, 14. Tag.
de ... ... ...] du wirst gepriesen/begünstigt nach [seiner ungemütlichen] Stu[nde ... ... ...
de ... ... ...] du sollt dich mit ihm [befreunden ... ... ...
de [Übergehe ihn nicht 〈in/bei〉 seinen] Bitten!
de Sag [ihm "du Gepriesener!" (d.h. Willkommen!), solange man auf Erden ist.]
de [Wahrlich, wer ohne Proviant (oder: Lohn) ist,] hat keine [Nahrung.]
(21) |
de Sei standhaft (?), damit du vollkommen wirst! |
||
(22) |
de (Es herrscht) Freude, [wenn] sie deine Hand akzeptiert hat. |
||
(23) |
de Hier sind viele, die (das) nicht [wissen]. |
||
(24) |
de Ein Mann {wünscht} 〈vermeidet/beendet〉 Unruhe, (gerade dann), wenn er seinen Anfang/Anführer (?; d.h. die Ursache/den Verursacher des Chaos?) nicht findet (oder: nicht gefunden hat). |
||
(25) |
de 4. Monat der Überschwemmungsjahreszeit, 14. Tag. |
||
(26) |
de ... ... ...] du wirst gepriesen/begünstigt nach [seiner ungemütlichen] Stu[nde ... ... ... |
||
(27) |
de ... ... ...] du sollt dich mit ihm [befreunden ... ... ... |
||
(28) |
Lücke [db]⸢ḥ.y⸣ |
de [Übergehe ihn nicht 〈in/bei〉 seinen] Bitten! |
|
(29) |
[j]:ḏd Lücke |
de Sag [ihm "du Gepriesener!" (d.h. Willkommen!), solange man auf Erden ist.] |
|
(30) |
de [Wahrlich, wer ohne Proviant (oder: Lohn) ist,] hat keine [Nahrung.] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Ani (Version G)" (Text-ID XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.